首页 > 精选百科 > > 正文
2024-05-09 14:00:58

古诗翻译成现代文但意思不变的作文(古诗翻译成现代文)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。古诗翻译成现代文但意思不变的作文,古诗翻译成现代文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。古诗翻译成现代文但意思不变的作文,古诗翻译成现代文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、赠汪伦

2、

3、于是,李白诗兴大发,大声吟道:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”汪伦也非常感动,将李白的这首诗收藏起来。成为千古名句

4、 李白在汪伦家住了数日,突然接到消息,老母病危。李白心急如焚,在早晨匆匆收拾了一阵,不辞而别。

5、 李白匆忙向桃花潭奔去。此时正值春季,桃花盛开,远远望去,粉色的桃花配上绿色的树叶,别有一番风味,可李白却顾不上欣赏景色,狂奔到了桃花潭。他气喘喘吁吁地对摆渡人说:“快……起航……要……快!”

6、 突然,岸上响起了边用脚拍打地面边唱歌的声音。李白定睛一看,那人正是汪伦!李白忙喊:“汪伦兄!”汪伦也朝他大喊:“李白兄,为何这么匆忙?”“我家老母病危,来不及通知兄,真抱歉!”,“唉呀,兄弟间有什么抱歉的吗,你也是情有可原啊!”两股热泪止不住地流出来了,想起汪伦对自己那么好,自己却不辞而别,本以为汪伦会责怪自己,可他却反过来安慰自己,觉得很惭愧,心想:桃花潭水即使深千尺,也比不上汪伦和我的交情啊!于是,李白诗兴大发,大声吟道:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”汪伦也非常感动,将李白的这首诗收藏起来。成为千古名句。

7、 他俩离别了。汪伦注视着李白的船,一直到小船从他的视线中消失……。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。