首页 > 要闻 > > 正文
2023-12-20 23:36:05

日汉互译翻译语音(日汉互译)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。日汉互译翻译语音,日汉互译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、王老师:别客气,多...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。日汉互译翻译语音,日汉互译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、王老师:别客气,多吃点儿。我的手艺可不比专业的差。

2、 どうぞ远虑(えんりょ)なく、たくさん食べてください。

3、 私の腕(うで)は専门(せんもん)の料理人(りょうりにん)にも负(ま)けませんよ。

4、

5、王夫人:你的手艺倒是不错,不过我劝你少吃点。最近你胖了不少。

6、 确(たし)かにうまいですが、あまりたくさん食べないほうがいいでしょう?最近(さいきん)ずいぶん太っていますよ。

7、

8、田中:王先生はいいスタイルをしていると思いますよ。全然。。。どうしたら太らないかって教えていただきたいんですが。

9、 我倒是觉得王老师的身材很好啊,一点都不胖。

10、 你能不能教教我怎样才可以不胖呢?

11、

12、王夫人:你们王老师是偷着胖,看上去不胖,其实身上的脂肪比以前多多了。

13、 この人はね、太って见えないですが、体脂肪率(たいしぼうりつ)がだいぶ上がっていますよ。

14、

15、不好意思,是在找不到合适的词汇来翻译偷着胖这个词。

16、

17、王老师:肥胖症是一种谁也躲不过的现代病。但是也不能因为怕胖就不吃饭啊。

18、 人が太っていくのも时代(じだい)の流れ(ながれ)ですよ、しかたがありません。そして、太ることを気にして、ご饭も食べないわけにはいかないでしょう。

19、

20、田中:私はいつも遅くまで寝ているので、基本的に朝食抜きです。それでも、こんなに太小王:

21、 我经常很晚才睡觉,所以基本上早饭都是不吃的。即使如此,你看,还是这么胖。

22、

23、王老师:这得请教医生了。

24、

25、 (对妻子)把你的减肥诀窍跟他们说说。

26、 それは先生に闻く(きく)しかできません。

27、 (妻へ)ダイエットのコツを教えてあげてください。

28、

29、王夫人:没有什么诀窍。重要的是一天三顿饭要按时吃,蛋白质和纤维要搭配均匀。靠不吃饭减肥是最要不得的。

30、 コツなんかありません、大切なのは一日3回の食事をちゃんと食べること、たんぱく质や繊维(せんい)バランスよく取ること。食事抜き(しょくじぬき)のダイエットは一番よくないです。

31、

32、田中:私も食事抜きダイエットはよくないと思いますが、でも、どうしてですか。

33、 我也认为不吃饭减肥不好,但是,为什么呢?

34、

35、王夫人:靠不吃饭减肥也许一时有效,可一旦恢复饮食,马上就会反弹,比以前更容易胖。

36、 食事(しょくじ)抜き(ぬき)のダイエットは一时的(いちじてき)な効果(こうか)があるかもしれませんが、今度食事をすることになったら、体重(たいじゅう)はすぐ戻ってきます、しかも前より太りやすくなります。

37、

38、田中:早く食べるのもよくないときいたことがありますが、それはなぜですか。

39、 你还说过吃得太快也不好,这又是为什么呢?

40、

41、王夫人:那是因为食物进入体内30分钟后大脑才有反应。饿的时候,觉得怎么吃也吃不饱,就是因为吃得快。所以,为了不发胖,要细嚼慢咽,给大脑一个反映时间。这也算是个诀窍。

42、 それは、人间(にんげん)の脳(のう)は食べてから30分経った(たった)后(あと)反応(はんのう)するからです。お腹がすいた时に、どんなに食べても、またまた食べたいと思うのは、早く食べているからです。

43、 だから、太らないように、ゆっくり味わって(あじわって)食べて、脳に反応の时间を与えることが必要(ひつよう)です、これもコツといえるでしょう。

44、

45、田中:そうですか。それは知りませんでした。今日はいろいろ勉强になりました。どうもありがとうございました。

46、 原来是这样,我还真不知道呢,今天真是学了不少东西,真的非常感谢。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。