首页 > 要闻 > > 正文
2023-12-21 03:36:06

己亥杂诗其一翻译中心(己亥杂诗其一翻译)

导读 大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。己亥杂诗其一翻译中心,己亥杂诗其一翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、已亥杂...

大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。己亥杂诗其一翻译中心,己亥杂诗其一翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、已亥杂诗 (一) 龚自珍 九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀。

2、 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才。

3、 [注释] 1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首。

4、九州:中国。

5、 2.生气:生气勃勃的局面。

6、 3.恃(shì):依靠。

7、 4.喑(yīn):哑。

8、万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

9、究:终究、毕竟。

10、 5.天公:造物主。

11、重:重新。

12、抖擞:振作精神。

13、 6.降:降生。

14、 [解说] “万马齐喑究可哀”一句,深刻地表现了龚自珍对清朝末年死气沉沉的社会局面的不满,因此他热情地呼唤社会变革,而且认为这种变革越大越好,大得该像惊天动地的春雷一样。

15、他又认为实行社会变革最重要的因素是人才,所以他热情地呼唤:天公啊!请你抖擞精神,把各式各样的人才都赐给我们吧。

16、 -------------------------------------------------------------------------------- 《己亥杂诗》(二) 龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

17、 落红不是无情物,化做春泥更护花。

18、 〔注释〕 1.龚自珍:近代杰出文学家。

19、 2.浩荡句:浩荡,广阔深远的样子,也就是浩茫之意。

20、白日斜,夕阳西下的黄昏时分。

21、 3.吟鞭句:吟鞭,即马鞭;东指,出城门向东;天涯,天边。

22、本句说当自己出了北京城门,便从此与朝廷隔绝,也就如远至天涯屯。

23、 4.落红:落花。

24、 这是其中比较著名的两首 如果你要全集 http://baike.baidu.com/view/327325.htm?fr=ala0。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。