大家好,我是小夏,我来为大家解答以上问题。状语和定语的区别中文,状语和定语的区别很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、定语和状语都是偏正短语中心语的修饰性成分。
2、 一般来说,体词性中心语前面的修饰成分是定语,谓词性中心语前面的修饰成分是状语。
3、但实际上定语和状语的区分并不这么简单,原因在于:第一,体词性成分可以作状中结构的中心语,例如“刚好五位”;第二,谓词性成分可以作定中短语的中心语,例如“经济的振兴”。
4、因此,定语和状语除了根据中心语的语法性质进行区分外,还应该考虑修饰语的性质和整个偏正结构的语法功能。
5、 ①从修饰语的性质来看,副词只能作状语,不能作定语。
6、 ②形容词、名词、动词直接作修饰语时,是定语还是状语,取决于中心语是体词性成分还是谓词性成分。
7、例如: “突然事件”、“塑料袋子”中“突然”、“塑料”是定语; “突然发生”、“直线上升”中“突然”、“直线”是状语。
8、 ③量词短语作修饰语时,同样要根据中心语的语法性质进行判断。
9、例如: “三吨煤”、“一本又一本书”(定语); “三吨重”、“一本又一本看”(状语)。
10、 ④有些偏正短语的中心语是体词性的,但整个结构是谓词性的,主要语法功能是作谓语,其中的修饰语就是状语,例如“刚好五位”、“就两个人”、“才6点钟”。
11、 有些偏正短语的中心语是谓词性的,但整个结构的是体词性的,其中的修饰语是定语,例如“经济的振兴”、“体制的束缚”、“满腹的愤怒和埋怨”。
12、 ⑤由双音节形容词与双音节动词构成的偏正结构,例如“热情接待”、“具体分析”、“彻底解决”、“周密调查”等,应根据整个偏正结构所处的语法位置来确定前面修饰语的性质。
13、例如: 我们具体分析了汉语语法与英语语法的差异。
14、(状语) 对于汉英语语法之间的差异,我们进行了具体分析。
15、(定语) “进行了具体分析”中的“具体”是定语,可以加进结构助词“的”说成“我们进行了具体的分析”。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。